語言歷史
立陶宛境內(nèi)各部落語言、信仰和習(xí)俗的統(tǒng)一是立國家統(tǒng)一的基礎(chǔ)。7世紀(jì)中期,從波羅的海語言中分出東南波羅的語支,專家認(rèn)為它是立陶宛語的雛形。8世紀(jì)起,大批外來移民遷徙到波羅的海地區(qū),建立了眾多聚居點,客觀上促使當(dāng)?shù)卦【用衤?lián)合起來,加速了民族的同化。到13世紀(jì),在立境內(nèi)已有三個講立陶宛語的部落,即:東部的奧克什泰特人、西部的熱麥特人以及古立陶宛人。他們的語言已經(jīng)有了區(qū)別于普魯士語、雅特維雅吉語、庫爾什語和澤姆加爾語的特征。起初只有東部和西部兩種方言,后來形成了四種主要方言:東部方言、熱麥特方言、南奧克什泰特方言和西奧克什泰特方言。
1387年立陶宛接受基督教,此前立陶宛語僅作為口語使用,文書中常用古斯拉夫語、拉丁語、德語及阿拉伯語。立陶宛大公國和波蘭聯(lián)盟時期,立陶宛語不斷發(fā)展。1794年,立并入俄羅斯版圖后,立語被禁止使用。19世紀(jì)后期,在歐洲政治大氣候影響下,立民族運動興起。為掙脫沙俄的文化禁錮,立幾代文學(xué)家用立陶宛語創(chuàng)作了立國家和民族歷史題材的作品,出版立文報刊,促進了立民族意識的覺醒。1904年5月7日沙俄宣布解除對立陶宛文出版物的禁令。立陶宛語報刊等出版物大量涌現(xiàn),立文化和科學(xué)事業(yè)得到迅速發(fā)展。1918年立陶宛宣布成立資產(chǎn)階級共和國,立陶宛語成為立官方語言。1940年立加入蘇聯(lián),俄語成為其官方語言,但在立陶宛社會主義加盟共和國內(nèi)立陶宛語仍使用。1990年3月11日,立陶宛宣布脫離蘇聯(lián)獨立,立陶宛語重新成為其官方語言。
語言特點
立陶宛語的聲調(diào)對立只有在重讀音節(jié)中才能形成,并在非重讀音節(jié)中發(fā)生中和作用,同一個詞的不同形態(tài)偶爾可在不同音節(jié)中重讀;構(gòu)詞的主要手段是借助后綴、前綴和復(fù)合構(gòu)詞法;語法上分陽性和陰性,單數(shù)和復(fù)數(shù),某些方言還有雙數(shù);有7個格:主格、屬格、與格、賓格、工具格、方位格和呼格;動詞有3個人稱、4種時態(tài):現(xiàn)在時、過去時、反復(fù)過去時、將來時。18世紀(jì)前曾采用哥特體拉丁字母,以后改用普通拉丁字母的文字,共33個字母。