很多客戶在選擇同聲傳譯服務(wù)提供者的時候,不得不自問一個問題——找翻譯公司還是自由同傳譯者?除了業(yè)務(wù)票的需要和公司財務(wù)過賬的需求,同聲傳譯的現(xiàn)場效果和受眾感受成為客戶對同聲傳譯的核心需求。翻譯公司正是為了實現(xiàn)客戶的這種核心需求而達到盡責(zé)之目標。
實際上,同聲傳譯質(zhì)量取決于譯員的翻譯水準。在一次效果良好、倍受好評的現(xiàn)場翻譯,很多與會者會歸功于譯員的翻譯水平。但是現(xiàn)場翻譯質(zhì)量的功夫在場外。未曾進行現(xiàn)場口譯之前,翻譯公司會把會議的核心內(nèi)容及涉及到的專業(yè)知識提供給同聲譯員,并進行深度溝通,明確會議同傳的質(zhì)量要求。會前的準備具有事半功倍的效果。在每次傳譯結(jié)束后,翻譯公司的現(xiàn)場質(zhì)量審譯也會在聆聽口語之后,就譯員傳譯的弱勢、需要改進的方面對譯員給出有益的建議。從這個意義來講,翻譯公司的譯審就像一部電影的導(dǎo)演,演員水平的發(fā)揮取決于導(dǎo)演的水平。導(dǎo)演在演員發(fā)揮好的演藝水平方面發(fā)揮著核心的作用。
翻譯公司不僅僅作為一個口譯人才中介的角色,在控制質(zhì)量流程中發(fā)揮作用,而且在控制同傳翻譯價格中同樣發(fā)揮重要的作用。由于翻譯公司扮演人才中介角色過程中長期和譯員合作,所以他們之間形成了一種長期協(xié)議價格,比客戶直接交易的價格有一定的落差。大部分譯員針對直接客戶以市場價或者比市場行情價稍低的價格報價;另外,正規(guī)的口譯同傳的設(shè)備費用,在翻譯公司的長期租賃中投資費用已經(jīng)收回,所以能以比較合理的價格為會議主辦方提供租賃價格。以上兩種因素相加,客戶直接選擇譯員不一定比選擇翻譯公司作為服務(wù)商的成本低。
由于譯員提供個人翻譯服務(wù)的約束主要來自于自身和客戶,對于自我約束而言,譯員在發(fā)現(xiàn)自我問題時存在盲點,從而自我的校對像筆譯一樣總是不能超過第三方校對的水平。而會議主辦方多數(shù)也不能以專業(yè)水準評估口譯質(zhì)量??谧g的最佳的翻譯質(zhì)量來自于翻譯公司的專職譯員,他們受到的質(zhì)量約束遠遠大于自我的約束。從而可以提供更好的翻譯服務(wù)。所以口譯服務(wù)的最佳選擇對象非翻譯公司莫屬。
總之,較高的口譯預(yù)算會帶來更高的質(zhì)量,同時也意味著更多的回報。口譯翻譯服務(wù)的價值不僅僅是臺上發(fā)揮的水準,更來源于臺下的控制管理。沒有哪一種商品或服務(wù)能在缺少質(zhì)量管理的條件下,生產(chǎn)出最終客戶滿意的產(chǎn)品質(zhì)量。正如一家工廠,價值的創(chuàng)造除了來自生產(chǎn)線上的工人勞動,更取決于有水準的管理隊伍,盡管在翻譯服務(wù)行業(yè),知識性員工比生產(chǎn)線工人發(fā)揮著更加重要的價值作用。
沈陽萬思達翻譯有限公司是由具有多年技術(shù)翻譯經(jīng)驗的專業(yè)精英組建而成的。萬思達翻譯在同聲傳譯、大型會議交替?zhèn)髯g、工程技術(shù)現(xiàn)場口譯、招投標翻譯等都具有完善的質(zhì)量管理體系,擁有一大批具備現(xiàn)場口、筆譯經(jīng)驗的技術(shù)翻譯人員,確保了譯文的準確、地道。