留學文書(也稱為留學文書寫作\申請文書\留學申請文書) ,留學文書主要以個人陳述、推薦信、個人簡歷及相關留學申請材料構成。留學文書是出國留學申請中的重要材料,海外院校招生官通過留學文書了解申請者是否符合申請條件。因為 留學文書是向國外教育機構投遞,閱讀對象是外國人,所以就涉及到留學文書翻譯。
翻譯注意
(一)翻譯時語言文明禮貌。。
(二)詳讀學校的寫作說明并了解問題的重點,翻譯時不贅言,不遺漏,且在要求的字數(shù)內完成
(三)不要用語意模糊的句子,如"Youresteemedschool"應代以學校的名字。"Iwillreturntoservemycountry"應明確的說出所要從事的到底是什麼工作等?!?br />
(四)態(tài)度誠懇認真,不卑不亢。不用為自己的弱點道歉,比如托福成績不高等;也不要表現(xiàn)得過份自信。重要的是給學校一個專業(yè),認真的印象?!?
(五)檢查英文的時態(tài)、性別及單多數(shù)等方面的錯誤。