日本語,簡稱日語,其文字、書寫方式、書本(紙張等)上的表現(xiàn)方式稱為日文。(日語不等于日文,兩者只有一小部分連接在一起,如讀音,其他的大部分都不一樣,但大部分時(shí)候二者通用)。
日語與漢語的聯(lián)系很密切,在古代(唐朝)的時(shí)候,由于受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞匯隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本,到了近代的時(shí)候,由于明治維新,日本學(xué)習(xí)西方,大量的歐美詞匯被引入日本,(主要是英文,當(dāng)然也有德文和法文)又由日本人重新組合成大量現(xiàn)代日語詞匯并被傳到鄰近的中韓兩國,因此被漢語采用,如電話、干部、共產(chǎn)黨、社會主義、機(jī)器、生產(chǎn)、經(jīng)濟(jì)、教育、軍事、列強(qiáng)、物理、數(shù)學(xué)、化學(xué)、生物。英語、航空母艦等等。
日語極富變化,不但有口語和書面語的區(qū)別(書面語的替代符號非常多),還有簡體、敬體、普通、鄭重、男與女、老與少的區(qū)別。不同行業(yè)和職務(wù)的人說話也不同。這個(gè)方面體現(xiàn)出日本社會森嚴(yán)的等級和團(tuán)隊(duì)思維。日語中的敬語發(fā)達(dá),敬語的使用使得公眾場合下的日語十分典雅。但過于繁復(fù)的語法使得學(xué)習(xí)敬語異常困難,同樣敬語發(fā)達(dá)的語言還有朝鮮語、蒙古語等。
日語的發(fā)音很簡單、只有五個(gè)元音音素和為數(shù)很少的輔音。加上不常用的各種發(fā)音總共只有不超過100個(gè)。和日語發(fā)音類似的有西班牙語和意大利語。一般來說,這三種語言的發(fā)音中輔音與元音的比例接近1:1。日語的詞匯十分豐富,且數(shù)量龐大,大量吸收了外來語。把日語作為通用語的國家并不只有日本,帕勞的昂奧爾州也在把日語作為通用語,因?yàn)?/span>1914年到1945年日本曾統(tǒng)治帕勞,在那期間使用了日語授課。
萬思達(dá)翻譯:一名合格的翻譯,需要達(dá)到經(jīng)驗(yàn)豐富、專業(yè)扎實(shí)、熟悉語言文化等一些必要條件。 1994年,萬思達(dá)翻譯創(chuàng)立,儲備全球翻譯精英人才,堅(jiān)持將母語翻譯校對水準(zhǔn)放在首,嚴(yán)格控制翻譯質(zhì)量,業(yè)務(wù)遍及全球50多個(gè)國家和地區(qū),在中國沈陽、韓國首爾、美國洛杉磯、歐洲保加利亞等地均設(shè)有分部,處于不同時(shí)區(qū)的各部門緊密協(xié)作,以實(shí)力、專業(yè)的方式為客戶提供完美性價(jià)比的全語種翻譯服務(wù)。萬思達(dá)翻譯,實(shí)力不言而喻。